Nuôi lợn ăn cơm nằm, nuôi tằm ăn cơm đứng

Direct English translation

Raise pigs and eat rice lying down; raise silkworms and eat rice standing up.

Equivalent English version

A man may work from sun to sun, but a woman's work is never done

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự vất vả, tất bật của nghề nuôi tằm so với việc nuôi lợn nhàn hơn nhiều. Thường dùng để nói về công việc đòi hỏi chăm sóc liên tục, ít được nghỉ ngơi.
English explanation
This refers to the hardship and constant busyness of silkworm raising, in contrast to the relative ease of raising pigs. It is used for work that requires continuous care and leaves little time to rest.